“#《七种罪》中文版今日发🈅售,作家自行‘翻译’#”

    “今日,获得过白旗国文学奖,大☩🂄🌐不列颠布克奖最佳长篇的作品《七种罪》多个语言版本🌋同步在各🜳国发售。

    其中包括中文版,据悉,《七种罪》中文版🛐🛡🝹由原作者“ABC”自行翻译书写,应该是🎶🕡最贴合作家愿意的语言版本。

    目前☙,京拼淘等线上👅🆚渠道,以及各书店线下渠道均有销售。”

    这是一些社交平台上今天的热搜。

    热搜新闻底下,还带着些评论。

    “???有货吗,我怎么没看到?为什么我🛐🛡🝹看到新闻的时候就已经京拼淘的店铺就显示售罄了?”

    “……之前作者领奖的时候就说了会出其他语言版本,出版社也一直在宣传……☰我今早就买上了。”🏂🗕

    “要吗,《七种罪》中文精装版,一百🁡二一本🆈🍧,不讲价……”

    “黄牛!给爷死!”

    “📸之前买的英文🖄版看起来还是有🋁点吃力,正好这波再买了本中文版,等待到货,期待作者自己写得中文版本。”

    “卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”

    “???楼上你刚通网吗?”

    “卧槽,书店买得,已经看了,英文版的和现在中文🖗版的都看了!翻🀶🁕🅦译的牛逼!不过……话说这算翻译吗?”

    “据☙可靠消息🁇透露,“ABC”应☩🂄🌐该是个男的。”

    “……”

    “下次的新闻能不能发早😧🃱点,我他么怎么跟这群牲口比抢购……对了🀶🁕🅦,这个伯特出版社咋回事儿,看不起爷们的购买力?就铺这点货?”

    “这不是本严肃吗,真这么好看?”

    “楼上没看过……嘿嘿,过来🈅我给你推荐推荐……”

    “???”